《庄子·徐无鬼》译文 ·有没有《运斤成风》的原文及翻译啊

来源: http://www.forexhr.net/hegWIm/

《庄子·徐无鬼》译文 ·有没有《运斤成风》的原文及翻译啊 匠石斫鼻文言文翻译皇帝将见大隗~~~~~~称天师而退。(这一小截的译文)问涂焉的涂,皇帝再徐无鬼因女商见魏武侯,武侯劳之曰:“先生病矣!苦于山林之劳,故乃肯 见于寡人。” 徐无鬼曰:“我则劳于君,君有何劳于我!君将盈耆欲,长好恶,则性命之 情病矣;君将黜耆欲,掔好恶,则耳目病矣。我将劳君,君有何劳于我1武侯 超然不对。 少皇帝将见大隗~~~~~~称天师而退。(这一小截的译文)问涂焉的涂,皇帝再徐无鬼因女商见魏武侯,武侯劳之曰:“先生病矣!苦于山林之劳,故乃肯 见于寡人。” 徐无鬼曰:“我则劳于君,君有何劳于我!君将盈耆欲,长好恶,则性命之 情病矣;君将黜耆欲,掔好恶,则耳目病矣。我将劳君,君有何劳于我1武侯 超然不对。 少

53条评论 161人收藏 2632次阅读 320个赞
翻译文言文<<匠石运斤>>

郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而古代楚国的郢都有一个人,鼻子尖上溅了一点白石灰,这层白石灰薄得像苍蝇的翅膀,这个郢都人很爱清洁,就叫石匠用板斧把它削掉。 石匠挥动板斧快如风,听见一阵风响就削完了,白石灰削得干干净净,鼻子却没有丝毫损伤。 宋元君听到这件事以后,

翻译文言文

郢人垩漫其鼻端,若蝇翼使匠石斫之匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤【原文】 庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2)。匠石运斤成风(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(5)。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斲之。虽然,臣之质死久

匠石运斤 翻译

庄子去送葬,路过惠子的墓地,回头对跟从者说:“郢都有个人用石灰涂在他的鼻尖上,像苍蝇翅膀(那样薄),让一个叫石的工匠用斧头削掉它。叫石的工匠挥起斧子像一阵风似的,放手砍去,石灰都砍掉了而鼻子一点没受伤。那个郢都人站着面不改色。

匠石运斤的古文内容及翻译是什么

原文:庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。’自夫子之死也,吾无

一个文言文翻译,急!!!

运斤成风 郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之,匠石运斤成风,听而斫之,【解释】:运:挥动;斤:斧头。挥动斧头,风声呼呼。比喻手法纯熟,技术高超。 【出自】:《庄子·徐无鬼》:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。” 【近义词】:运斤如风、游刃有余 【

·有没有《运斤成风》的原文及翻译啊

一、原文:战国 庄子《庄子·徐无鬼》 庄子送葬,过惠子墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然臣之

有谁知道《匠石斫郢人鼻不伤》的原文~~~!!!

急用~~~!!!!郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立而不失容。” 这个寓言故事的大意是:楚国的郢都有个勇敢沉着的人,他的朋友石是个技艺高明的匠人。有一次,他们表演了这样一套绝活:郢人在鼻尖涂上像苍蝇翅

《庄子·徐无鬼》译文

皇帝将见大隗~~~~~~称天师而退。(这一小截的译文)问涂焉的涂,皇帝再徐无鬼因女商见魏武侯,武侯劳之曰:“先生病矣!苦于山林之劳,故乃肯 见于寡人。” 徐无鬼曰:“我则劳于君,君有何劳于我!君将盈耆欲,长好恶,则性命之 情病矣;君将黜耆欲,掔好恶,则耳目病矣。我将劳君,君有何劳于我1武侯 超然不对。 少

文言文翻译

"初中文言文扩展阅读"中的142篇到149篇的翻译 分别是142:兼罪,143:郢书142:兼罪 以前(有一天),韩昭侯喝醉酒然后睡觉,负责皇上帽子的人看见皇上寒冷,所以给皇上添加一件衣服在上面。(皇上)睡醒感到愉悦,问左右侍从:“谁添加衣服的?”,左右侍从说:“负责帽子的人”。皇上于是定罪给了管帽子和管衣服的人——判管衣服

标签: 匠石斫鼻文言文翻译 《庄子·徐无鬼》译文

网友对《·有没有《运斤成风》的原文及翻译啊》的评价

匠石斫鼻文言文翻译 《庄子·徐无鬼》译文相关内容:

猜你喜欢

© 2019 中美资源网 版权所有 网站地图 XML